Siempre he estado vinculada a los libros y el contacto con ellos me hizo estar convencida de querer estar rodeada de palabras.
Por eso, me gradué en Filología Francesa en la Universidad de Extremadura. Después de un Lectorado en Francia, volví para cursar un Máster en la Universidad de Granada.
Cuento con una larga trayectoria profesional como docente en EOI y una sólida formación filológica.
En 2020 decidí profesionalizarme y me formé en Gestión de Proyectos Editoriales, Informes de Lectura y Corrección de Estilo en Cálamo & Cran. Un año más tarde estudié Edición de Mesa en Escuela Cursiva y actualmente colaboro con diferentes editoriales.
Soy miembro de UniCo y de ACE Traductores
Tengo la suerte de trabajar en proyectos de editoriales independientes que confían y promueven la literatura como herramienta social, política e histórica; nuestro mayor capital cultural y humano.
«Filología»: del griego phylos = amor y logos = palabra
Necesitamos su consentimiento para cargar las traducciones
Utilizamos un servicio de terceros para traducir el contenido del sitio web que puede recopilar datos sobre su actividad. Por favor revise los detalles en la política de privacidad y acepte el servicio para ver las traducciones.